Moin,
in einer Woche haben wir den Termin bei der Ausländerbehörde in Berlin bzgl. des Visums für meine Partnerin zur Familienzusammenführung. Unser Sohn ist in Manila geboren und hat den deutschen Pass.
Wie ist das mit der geburtsurkunde und dem affidavit of paternity, muss beides übersetzt/beglaubigt werden oder wird es beim Amt so akzeptiert, da es ja auf englisch ist.
Online lese ich nur das hier:
Bei allen ausländischen Urkunden: Übersetzung, eventuell zusätzlich
Apostille oder Legalisation
Bitte legen Sie von allen ausländischen Urkunden eine beglaubigte
Übersetzung vor.
Je nach Herkunftsland benötigen Sie zu der Urkunde auch eine Apostille oder
Legalisation.
Gibt es jemand der das sicher weiß? Leider hat der Anruf bei denen auch nicht geholfen da mir nur gesagt wurde das es keine Sachbearbeiter sind und sie mir die Auskunft nicht geben können.
Danke schonmal.