sms shortcut

  • Eine automatische Übersetzung wird es höchstens für offizielles Tagalog geben, während für SMS oder gewöhnliches Tagalog man eher Gehirn braucht und Erfahrung braucht. Warum?


    1. Abkürzungen. Beispiel: "Game knb?" Jeder der SMS kennt, weiß dass der Vokal A bequem weggelassen werden kann. Das war schon vor 600 Jahren so (Babayin). Für die die es nicht wissen: KNB = ka na ba?


    2. Lautmalerei. Cge = Sige. Englisches C = "Si" + ge. Oder 4mi = for me.


    3. Nutzen von "2" für Verdoppelungen. Ma2ya = mamaya. Hinter die zu verdoppelnde Silbe/Wort kommt eine 2.


    4. Wortspiele. Kamusta = Kumusta.. oder gleich Kumustasa? Oder Abugago = verrückter Anwalt. Bis hin zu Vornamen.. Jejomar = Jesus/Joseph/Maria, oder Luzviminda = Luzon/Visayas/Mindanao.


    5. Vorsilbe MAG und Englisches Wort.. Magbeer = Bier trinken.. Magbus = Bus fahren.. Magtennis = Tennis spielen.. Hier müsste ein Übersetzungsprogramm das halbe englische Wörterbuch beherrschen.


    6. Taglish. Der wilde Mix aus English und Tagalog. Aus dem heutigen PhilStar: "but sa investigation there's a two version.... yung sa likuran nila saguisag nakaGO signal sila".


    Ich bin froh, dass ich normales Taglish in Englisch und Tagalog sortieren kann, so dass ich weiß in welchem Wörterbuch ich nachsehen muss. Und ich weiß, dass B und L an den Toiletten in Laguna NICHT boys und ladies heißt.


    beitrag aus Übersetzungssoftware gesplittet. tdc

  • was bedeutet eigendlich die Abkürzung "COZ" ...
    im Zusammenhang wohl "weil", nur warum und wieso?


    ... ich gebs auch offen zu, die texterei hab ich nie betrieben und liegt mir so gar nicht :(

  • [quote]Originally posted by Tofa
    was bedeutet eigendlich die Abkürzung "COZ" ...
    im Zusammenhang wohl "weil", nur warum und wieso?


    [quote]


    das steht fuer because...coz ist halt kuerzer fuers texten und spart buchstaben.. :D

  • Kenn da auch noch 2 wo ich lange überlegen musste, was es bedeutet:


    frag mal euch, ob Ihr darauf kommt, was es bedeutet(ich weiss es mittlerweile :D) :


    gudam


    gudpm



    LG Frank

    ........................


  • hehe das ist easy...so faengt fast jede text nachricht an die ich hier bekomme..immer entsprechend der tageszeit..am und pm hehe

  • lol ja, beim ersten gudpm hab ich es dann auch gewusst, aber immer nur gudam als anfang, war zuviel für meine grauen zellen... 8-)

    ........................

  • Hallochen.
    Viel grins bei den Abkuerzungen. Die Philippinos/Philippinas haben den beruehmten Akuefi.
    bei Philippine Airlines gefunden : U R Next.
    Gruesse aus Cebu
    karl-Heinz

  • Hallo sealteam4k,


    Zitat

    Original von sealteam4k
    Die Philippinos/Philippinas haben den beruehmten Akuefi. bei Philippine Airlines gefunden : U R Next.


    was heisst das bitte ?(


    Ihre Smileys sehen auch anders aus: ÜÜÜÜÜ


    Gruß,
    Cachacas

    "This nation can be great again." - F.E. Marcos

  • Hallo karl-Heinz,


    danke, das Akuefi hat mich nur etwas irritiert. You are next war schon klar, nur wusste ich nicht ob es mit dem Akuefi in Zusammenhang war.


    Ü


    Gruß,
    Cachacas

    "This nation can be great again." - F.E. Marcos

  • Zitat

    Originally posted by Tofa
    was bedeutet eigendlich die Abkürzung "COZ" ...
    im Zusammenhang wohl "weil", nur warum und wieso?


    ... ich gebs auch offen zu, die texterei hab ich nie betrieben und liegt mir so gar nicht :(


    das ist Lautmalerei
    because wird ja auch im Englischen abegekürzt "cause"
    und COZ wird im Englischen genauso ausgesprocjen 8-)


    Knarf

    jetzt wird' waermer 8-)

  • Don't try if you have the reason to believe you came to reach a shoulder you can at the time you are what you are and the shadow of your past today.


    Hast du es nicht verstanden? Ich auch nicht. Also, was nun? Bleibt mir nur noch dir einen schönen Abend zu wünschen. *smile*

    :eek

    "This nation can be great again." - F.E. Marcos