Beiträge von Brummbaer

    wenn Du den oben angegebenen Link aufrufst, steht in der kurzen Vita dass sie bis 10/2015 Eigentümerin des Charts gewesen ist -> da ist eine Verwechslung schlecht möglich. Ich persönlich finde das sehr schade, hab ich das Resort doch gemocht.

    die 300 EUR, die hier mehrfach genannt wurden, kann ich bestätigen. Mein StA ließ nur Übersetzer in B-W zu und hat Dr. Locker von vornherein abgelehnt. Ich hab die Prozedur hinter mich gebracht und sehe dies in Nachhinein als eine Lebenserfahrung im deutschen Ämterdschungel.

    .. es hilft alles nichts, Du mu0t das Spiel mitspielen das Dein Standesamt vorgibt. Wenn Du das alles entspannt sehen kannst, bist Du auf der Gewinnerseite.


    Mit den Übersetzungen ist es so, dass manche Standesämter ein Spiel spielen (wie mir selbst ergangen) indem sie fordern dass die Dokumente hier in D übersetzt werden von einem von den jeweiligen Behörden zugelassenen Übersetzer (kann man auf den Seiten des jeweiligen OLG herunterladen). Dann ist es üblich zur Anmeldung der Trauung einen Dolmetscher zu verlangen. Da man weit und breit keinen finden kann der Tagalog oder Visaya spricht eeinigt man sich auf englisch....


    Ich hab dies Erfahrungen alle hinter mir und kann jedem nur die Damen drücken den Behördenmarathon ohne Blessuren zu überstehen.

    Wohnort in Baden-Württemberg. Mein Standesamt hat mir vor zwei Jahren erklärt dass für jedes Fiance Visum die UP beantragt wird (meine Frau war nicht spätregistriert). Nach der Einreise wurde auch eine Beitrittserklärung gemacht. Auch der Dolmetscher zur Anmeldung der Trauung war erforderlich. Nur bei der Trauung hat man auf den Dolmetscher verzichtet. Man hat aber dafür nicht den Übersetzer für die Dokumente in den Philippinen zugelassen, der mußte hier aus B-W sein, was 250€ Mehrkosten verursacht hat.


    Nur zur Ehrenrettung, zur Zeit haben wir die Familienzusammenführung beantragt für die Tochter meiner Frau (6 Jahre). das ging bei der Botschaft innerhalb 2 Wochen (die Ausstellung des Reisepasses in den Philippinen dauerte länger). Auf die Überprüfung der Urkunden wurde verzichtet, da diese bei der Eheschließung schon mitgeprüft wurden.


    =)

    Ge einfach auf die Seite Deines OLG, dort kannst Du Dir die Liste herunterladen. Die Kopien auf den Standesämtern sind oftz nicht mehr aktuell (meine Erfahrung).

    Geh einfach von 6 Monaten aus, dann bist Du auf der sicheren Seite. Die ganze Prozedur bis zur Heirat hat bei mir fast ein Jahr gedauert (obwohl nicht spätregistriert).
    das ist nun schon ein Jahr her. Wenn Du die Sache mal angegangen hast, brauchst Du einfach nur Geduld und die nötigen Nerven den immer unsinnigeren Forderungen der Behörden nachzukommen. Aber Du kannst sicher sein dass es irgendwann dann auch zu Ende ist und Du und Deine Liebste zusammen sind.

    Hallo Onot,


    hier in B-W ist es noch schlimmer. Warum unnötige Energie investieren? Den Kampf gegen die Windmühlen unserer Bürokratie kannst Du nicht gewinnen. Du wirst in ca. 4 - 6 Monaten Deine Liebste in den armen halten können, bis dahin bleibt Dir Zeit alles vorzubereiten. Und im Sommer ist der Schock für Deine Partnerin nicht so groß als wenn sie hier im Schnee landet. An die klimatischen Verhältnisse gewöhnt sie sich nämlich nicht in ein paar Tagen


    Gruß

    ... schön, wenn es bei wenigen schnell und unbürokratisch klappt. Ich habe mit meinem StA gegenteilige Erfahrungen gemacht. Die wollten einfach das "volle Programm". Und dagegen angehen kannst Du ja nicht. Aber letzendlich habe ich nun eine Ex-Verlobte :-)

    Diese Thema interessiert mich sehr. da meine Frau im kommenden Jahr ihre Tochter zu uns holen will. Die Tochter lebt bei den Großeltern. Wir werden im kommenden Jahr in die Phils fliegen um den Pass meiner Frau zu erneuern, die Verwandtschaft zu besuchen und eventuell um die Tochter mit uns mitzunehmen. Wenn es da gangbare Wege und Vorschläge gibt lasse ich mich gerne hier im Forum bereaten.

    Eventuell allePhilUrkunden 2fach anfertigen lassen.


    Aktuell: Namenänderung und Report of Mariage beim Konsulat. Das StA und das OLG behalten die Urkunden, das Konsulat will das Cenomar im Original sehen und drei Kopien haben (ich hab nun ein Problem) falls das Original nicht vorhanden müssen die Kopiene von einem deutschen Notar beglaubigt werden (ich könnte k....zen). Entschuldigt meinen Ton, aber ich hab kein Verständnis für diesen Behördenwahnsinn. Jede Urkunde ist doch schon 3 mal beglaubigt und übersetzt und geprüft ...

    bei mir waren es nun 15 Monate bis sie hier ankam. danach noch mal 6 Wochen Papierkram. Aber nun ist es alles überstanden.


    Im Nachhinein muß ich sagen, der Deutschkurs in Cebu ist rausgeworfenes Geld. Eine Sprache, die man nicht nutzt ist eine tote Sprache. Hier in Deutschland, wo man die Sprache überall benötigt ist es viel einfacher diese zu erlernen.


    Ich bin nicht gegen den Sprachkurs, der ist eine nette Idee unserer "Politiker" nur eben nicht praxistauglich.


    zu gegebener Zeit werde ich hier einmal ausführlicher berichten.

    Das ist immer noch so, meine Partnerin hat im Juni die Pass per Boten nach Manila gesendet und eine Woche später mit dem Visum zurück bekommen. er Bote war telefonisch avisiert dass er die Empfängerin auch antrifft.


    Das alles hat zwar ein "paar" Piso gekostet aber war letzendlich billiger als der Flug nach Manila mit Zwischenübernachtung.

    UPDATE:


    neuester Scherzkeks des hiesigen StA, die Behörde benötigt zwischenzeitlich schon zwei Wochen um die Dokumente Zeile für Zeile mit den Übersetzungen (Übersetzung in Deutschland von einer vom Amtgericht zugelassenen Übersetzerin) zu vergleichen. Was möchen unserer Behörden denn noch alles überprüfen?