Zweisprachigkeit

  • Sind ja gerade dabei...die Zwerge sind ja entsprechend klein! Bei uns wird komplett 2 Sprachig Deutsch / Englisch von Beginn an gesprochen :hi Macht ihnen nichts aus und gibt einen Vorsprung für das Leben später...Wir leben aber jetzt in Deutschland...nicht dass du das falsch verstehst

    Eine gute Landung ist eine, bei der du hinterher weggehen kannst. Eine phantastische Landung ist eine, bei der das Flugzeug noch einmal verwendet werden kann. Starten muss man nicht. Landen schon

  • habt ihr ein System?


    zb Vater spricht deutsch und Mutter nur englisch


    oder alles komplett gemischt


    Ist deine Frau Philippina? sollen die Kinder nicht ihre Muttersprache lernen?

  • Wir sprechen zu Hause relativ viel Englisch, sind erst 13 Monate in Deutschland. Dazu spreche ich viel Deutsch mit den Kindern, auch um mich wieder einzugewöhnen :floet (habe 10 Jahre kaum Deutsch gesprochen)
    System gibt es keines und teilweise wird wild gemischt, aber Kinder lernen es sehr gut und akzentfrei... Meine Frau ist Pinay, ich bin Australier / Deutsch! Was ist die Muttersprache? Tagalog? Für was? Wir sehen da keine Bewandtnis drin, den Kindern auch Tagalog beizubringen, sie werden es nicht brauchen!
    Kann man aber auch machen, wenn man will...dann sind es eben 3 Sprachen

    Eine gute Landung ist eine, bei der du hinterher weggehen kannst. Eine phantastische Landung ist eine, bei der das Flugzeug noch einmal verwendet werden kann. Starten muss man nicht. Landen schon

  • Wir sehen da keine Bewandtnis drin, den Kindern auch Tagalog beizubringen, sie werden es nicht brauchen!


    Im internationalen Vergleich ist Tagalog ziemlich unbedutend. Keiner braucht diese Sprache, wenn er nicht mit Filipinos zu tun hat und auch da könnte es mit stolzen Filipinos aus der "Provinz" Ärger geben, weil die lieber ihre Regionalsprache sprechen wollen.


    ABER mit einer philippinischen Verwandtschaft hat man doch zwangsläufig mit Filipinos zu tun. Ich selbst habe einen deutschen Vater und eine philippinische Mutter, solch eine Konstellation kenne ich aus dem weitläufigen Filipina-Netzwerk meiner Mutter zu Hauf. Ich kenne nur eine Person, deren binationale Eltern eine zweisprachige Erziehung ansatzweise umgesetzt haben. Bei allen anderen und auch mir sprach die Mutter fast immer ein Kauderwelsch. Deutsch, Englisch, Tagalog gemischt: "Bo bisdu gebesen? Ik hab so piel ... ano ... Sorge, immer thinking-thinking. Du nicht anrupen talaga!" (Extrembeispiel)


    Das Kind lernt von der Mutter kein richtiges Deutsch, was nicht so schlimm ist, weil Kinder schnell merken, dass die "Norm" anders ist und man orientiert sich dann eher am Vater oder den Kindern im Kindergarten oder am TV.


    Das Kind lernt jedoch auch kein richtiges Englisch, weil das für die Mutter ja auch eine Fremdsprache ist, die Kinder lernen mitunter ein stark philippinisch angehauchtes Englisch mit der entsprechenden Grammatik und Aussprache. Wenn ein Kind etwas von seinen Eltern lernen soll, dann doch bitte das, was diese eben auch gut können. Viele Kinder aus einer solchen Konstellation bedauern es sehr, dass sie nicht die Muttersprache der philippinischen Mutter gelernt haben.


    Klar gibt es Ausnahmen, es gibt Filipinas mit sehr guten Englisch- oder Deutsch-Kenntnissen. Aber aus meiner ganz persönlichen und subjektiven Sicht ist es besser, das Kind zweisprachig zu erziehen. Es ist ja nicht so, dass im Gehirn zusätzlicher Speicherplatz verbraucht wird und dann keine Möglichkeit mehr da ist, was anderes zu lernen. Im Gegenteil, das ist sehr gut fürs Gehirn, wie Forschung immer wieder zeigt.

  • Zitat

    Das Kind lernt jedoch auch kein richtiges Englisch, weil das für die Mutter ja auch eine Fremdsprache ist,

    ist bei uns etwas anders...da wir beide sicheres Englisch sprechen....Tagalog war bei meiner Frau keine Umgangssprache im Elternhaus! Sie spricht es aber :floet

    Eine gute Landung ist eine, bei der du hinterher weggehen kannst. Eine phantastische Landung ist eine, bei der das Flugzeug noch einmal verwendet werden kann. Starten muss man nicht. Landen schon

  • meine tochter ganz klar deutsch als erstsprache.


    und da sowohl ich als auch meine ex- / vielleichtwiedermal- frau keine deutsch muttersprachler sind, hätte ich mir gewünscht, dass die kleine die beide anderen sprachen auch lernt. mit meiner hats geklappt, mit tagalog gar nicht. woran es liegt muss ich hier nicht erleutern, jedenfalls sind wir schon soweit, dass ich mehr tagalog kann als meine tochter und das ist auf den philippinen für sie merklich belastend. ich halte mich manchmal sogar zurück in ihrer anwesenheit, auch wenn ich auf tagalog antworten bzw fragen könnte.


    Goose
    deswegen lieber goose, auch wenn tagalog eine vergleichbar unbedeutende sprache ist, verbaut es euerem kind nicht. es soll doch später selbst entscheiden, ob es die sprache weiter pflegt oder nicht.
    (sorry für den leichten off topic)

  • wir haben im Plan , dass ich ausschließlich deutsch und meine Frau ausschließlich visaya mit dem Kind reden.


    Familiensprache soll dann deutsch werden, zumindest hier in Deutschland wo wir uns halbjährig aufhalten.


    Familiensprache auf den Philippinen wäre visaya wünschenwert, nur dafür müsste ich die Sprache erstmal sprechen können.


    Englisch und Tagalog kommen dann ggf. in der Schule hinzu, wenn wir uns bis dahin für ein Leben auf den Philippinen entschieden haben.


    soweit der Plan , was draus wird werden wir sehen.

  • Zitat

    wir haben im Plan , dass ich ausschließlich deutsch und meine Frau ausschließlich visaya mit dem Kind reden.

    ich würde Englisch absolut favorisieren...denn das braucht das Kind später Weltweit und man kann nicht früh genug damit anfangen! Willst du wirklich mit dem Kind später auswandern? :floet

    Eine gute Landung ist eine, bei der du hinterher weggehen kannst. Eine phantastische Landung ist eine, bei der das Flugzeug noch einmal verwendet werden kann. Starten muss man nicht. Landen schon

  • Unsere Tochter ist im mittlerweile sechsten Lebensmonat... ich spreche mit unserer Tochter Deutsch und Englisch sowie ein paar wenige Wörter Tagalog, meine Frau Englisch und Tagalog sowie ein wenig Deutsch... und Französisch wird dann irgendwann auch ein Thema sein, da man es hier im bilingualen Raum (Deutsch/Französisch) braucht.


    Und wenn dann noch von der Seite meiner Eltern Italienisch dazukommt, dann sind es 5 Sprachen... aber die wichtigsten Sprachen werden auf jeden Fall Deutsch sowie Englisch sein und danach Französisch...

  • Hallo Philippinenfreunde!
    Unsere Tochter spricht mit 5 Jahren Tagalog,Ilocano,deutsch und englisch.Englisch noch am Beginn und später möchte ich das sie noch eine chinesische Sprache lernt.
    Gruß Hans!

    Der Bankraubraub ist die Initiative von Dilittanten.


    Wahre Profis gründen eine Bank.

  • Hier gab es mal eine Umfrage dazu. Interessant finde ich dabei, dass mehr Mitglieder für die zweisprachige Erziehung abgestimmt haben als dagegen, denn auch ich mache im persönlichen Umfeld die gleiche Erfahrung wie limahong: Sehr wenige philippinisch-deutsche Kinder in D sprechen die Sprache ihrer Mutter.


    Ups, fast vergessen: Hier der Link zur Umfrage: Kinder lernen Tagalog?

  • Bei uns wird hauptsaechlich Deutsch und English mit unserem Sohn gesprochen. Ich mehr Deutsch, meine Frau mehr English und dann noch ein wenig Tagalog. Da wir in Bahrain leben, voraussichtlich noch ein bisschen laenger, wird er auch noch Arabish lernen (muessen).


    English versteht und spricht er am Besten, da wir beide English zur Kommunikation miteinander benutzen und durch "Pre-Nursery" (Kinder-Krippe?/Kindergarten?) School. Deutsch versteht er auch ganz gut nur sprechen mag er es nicht so gerne. Die Aussprache ist glaube ich das Problem. Und ein bisschen Tagalog versteht er auch schon, und das mit gerade mal 2 Jahren und 3 Monaten. :D

  • Mein Juengster spricht deutsch und russisch.
    Wenn wir alles zusammen sind, dann sprechen wir deutsch. Meine Frau spricht mit ihm russisch, liest ihm russisch vor.
    Seine Grosseltern sprechen nur russisch mit ihm, wenn sie da sind oder er zu Besuch. Er ist 7 und kann alle russichen Buchstaben und kann russich lesen.
    Natuerlich kann er auch deutsch lesen ( Asterix und Obelix waren der Schluessel)
    Die deutsche nBuchstaben lernt er natuerlich in der Schule. Auf Italienisch haben wir verzichtet, da ich zu wenig praesent bin und meine Frau es nicht kann.
    Englisch wird er in der Schule lernen. Mein 2er Sohn (14) hat ein tolles Englisch drauf. Ich vermute es sind die Videos und der inzwischen
    bessere Englischunterricht. Mein aeltester Sohn spricht perfekt englisch, da er ein Jahr in USA gelebt hat. Er spricht desweiteren Japanisch und Mongolisch
    Ihr koennt jetzt raten , wer seine Mutter ist.
    Grundsaetzlich meine ich, man soll nur "native" sprechen mit den Kindern. Sonst lernen sie unsere "falschen" Ausdrucksweisen.
    Wenn ein Kind erstmal 2 Sprachen drauf hat , ist die dritte und vierte nicht mehr weit. Das Gehirn ist entsprechend trainiert.
    Daher bin ich der Meinung, dass auch "nicht beruehmte" Sprachen keineswegs schaden, sondern das Hirn trainieren.
    Als deutscher Vater wuerde ich konsequent deutsch reden, auch, wenn die Frau es nicht kann. Spaeter wuerde ich (das Kind)es immer mit deutsch verknuepfen.
    Verwandtschaft, deutsche Schule usw. Deutsch ist eine perfekte Sprache. Wer deutsch kann, hat schon sein Hirn sehr verbogen und kann dann einfache Sprachen wie Englisch oder Spanisch leicht lernen.


    Ich wuerde nicht mit angelerntem Englisch arbeiten. Das lernen sie sowieso in der Schule , auf der Strasse oder durch bescheuerte Videospiele.


    Gio

    Einmal editiert, zuletzt von Kropotkin ()

  • Unsere 5 jaehrige Tochter spricht fliessend und gleich gut Deutsch und Englisch, meine Frau und ich sprechen Deutsch zusammen, unsere Tochter geht in einen internationalen Kindergarten mit native Englisch Speaker, sie wechselt von Deu nach Eng problemlos. Mit ihrer nanny spricht sie Englisch. Meine Frau und unsere nanny sprechen Visaya zusammen. Im Kiga lernt unsere Tochter auch Thai was sie ein wenig spricht und versteht. Visaya und Tagalog spricht und versteht sie eher weniger. Beim letzten Phil Aufenthalt hat sie mit den Kindern Englisch gesprochen.


    Meine Frau spricht uebrigens nahezu perfekt Visaya, Tagalog, Englisch und Deutsch. Thai und Spanisch spricht sie fliessend. Die naechste Sprache lernt sie ab dem Sommer wenn wir umziehen. Also von den Genen her sollte unsere Tochter auch sprachbegabt sein.


    Ein Kind das in die Schule geht bzw. gehen muss kann sicherlich nicht 6 Monate Deutschland und 6 Monate Philippinen machen. Das ist eine Illusion das sowas funktionieren wuerde. Von der Vorstellung wuerde ich mich verabschieden. Das nur so mal am Rande.