So nochmal ganz langsam und im einzelnen, damit es für alle klar wird:
Such will may be probated in the Philippines:
Such will (will hier im Sinne von last will, also Testament) = ein solches Testament
may = mag/möge/kann
be = werden (da es sich hier um eine Passiv-Konstruktion handelt); NICHT maybe (zusammen geschrieben; Bedeutung: vielleicht), sondern may be (getrennt geschrieben)
probated = vollstreckt/eröffnet
in the Philippines = auf den Philippinen
_______________
Ein solches Testament kann auf den Philippinen vollstreckt/eröffnet werden.