Affidavit of support

  • Gugu,

    ich hab mein AoS direkt in den Philippinen machen lassen bei einem Notar aus der Provinz, der hat das Unterschrieben, sein Siegel draufgemacht und gut wars :) Nach einer Gehaltsabrechnung oder ähnlichen hat der garnicht gefragt, bzw. ich glaube er wusste nichtmal was das eigentlich ist was er da notarisiert :confused1

  • Guten Tag zusammen,


    ich muss auch das affidavit of support für meine Verwandten auf den Philippinen besorgen.


    Nun habe ich dazu eine Frage. Bei der Verpflichtungserklärung vom Landratsamt sind meine Cousine und ihr Ehemann zusammen auf einem

    Dokument aufgeführt. Wie muss es bei dem Dokument affidavit of support sein? Können da beide Personen ebenso auf einem Dokument benannt

    werden oder muss pro Person eine affidavit of support erstellt werden?

  • Ein Blick auf das Formular verrät, dass pro Person jeweils ein eigenes Dokument benötigt wird. Um das rauszufinden hättest du den Thread übrigens nur bis zum 3. Post lesen müssen.


    Was mittlerweile neu ist und in diesem Thread noch nicht erwähnt wurde ist, dass das Affidavit of Support and Guarantee nun zwingend bei einem deutschen "Sponsor" von der deutschen Botschaft, einem deutschen Konsulat oder Honorarkonsul ausgestellt werden muss. So wie in Post #41 beschrieben geht es nicht mehr.

  • Was mittlerweile neu ist und in diesem Thread noch nicht erwähnt wurde ist, dass das Affidavit of Support and Guarantee nun zwingend bei einem deutschen "Sponsor" von der deutschen Botschaft, einem deutschen Konsulat oder Honorarkonsul ausgestellt werden muss. So wie in Post #41 beschrieben geht es nicht mehr.

    Das ist absoluter Blödsinn: Affidavit of Support ist eine rein philippinische Angelegenheit, damit hat keine deutsche Botschaft, kein deutsches Konsulat und auch kein deutscher Honorarkonsul etwas zu tun.

    Es ist die ph. Botschaft, ein ph. Konsulat oder ein ph Honorarkonsul, die dann das Affidavit of support in Deutschland ausstellen bzw. mir der entsprechenden Beglaubigung versehen.

  • Was mittlerweile neu ist und in diesem Thread noch nicht erwähnt wurde ist, dass das Affidavit of Support and Guarantee nun zwingend bei einem deutschen "Sponsor" von der deutschen Botschaft, einem deutschen Konsulat oder Honorarkonsul ausgestellt werden muss. So wie in Post #41 beschrieben geht es nicht mehr.

    Das ist absoluter Blödsinn: Affidavit of Support ist eine rein philippinische Angelegenheit, damit hat keine deutsche Botschaft, kein deutsches Konsulat und auch kein deutscher Honorarkonsul etwas zu tun.

    Es ist die ph. Botschaft, ein ph. Konsulat oder ein ph Honorarkonsul, die dann das Affidavit of support in Deutschland ausstellen bzw. mir der entsprechenden Beglaubigung versehen.

    Ah OK


  • 1. Ich habe jeden einzelnen Beitrag hier gelesen!


    2. Das Formular war mir auch bestens bekannt.


    3. Stimmt dein Beitrag dazu überhaupt nicht! Heute habe ich mit dem Konsulat in Frankfurt Kontakt aufgenommen. Sofern beispielsweise ein Ehepaar

    zusammen die Reise antritt, können beide Personen in einem Affidavit of Support and Guarantee geführt werden.


    Das wären ansonsten nun unnötig Mehrkosten für Notar und Landgericht gewesen!

  • Sofern beispielsweise ein Ehepaar

    zusammen die Reise antritt, können beide Personen in einem Affidavit of Support and Guarantee geführt werden.


    Das wären ansonsten nun unnötig Mehrkosten für Notar und Landgericht gewesen!


    Interessante Info für den ein oder anderen.

    Ob das dann auch für minderjährige Kinder auch gelten wird?

    Was zumindest nicht mit einem AOS geht, ist Eltern(teil) mit einem volljährigen Sohn. Dies wurde Stand Mai 2023 bei meiner Schwiegermutter und meinem Schwager als nicht möglich abgetan (vom Konsulat in Frankfurt). Allerdings hat sich die telefonische Auskunft betreffs der mitzubringenden Unterlagen für das AOS als mangelhaft herausgestellt (zum Glück hatten wir uns darauf nicht verlassen und lieber paar Ausdrucke mehr mitgebracht)

  • Normalerweise kannst du das Affidavit of Support and Guarantee auch selber schreiben und musst dafür keine Vorlage oder Muster nehmen.

    Entscheidend ist ja was darin steht.


    Haben wir damals auch so gemacht und war kein Problem

  • Habe erst kürzlich ein AOS für ein Schengenvisum machen müssen.

    Muss das AOS-Formular vor der Beglaubigung im Landgericht ins deutsche übersetzt werden oder beglaubigen die das englische auch?

    Eine Übersetzung dürfte eigentlich entbehrlich sein, denn das Landgericht beglaubigt ja keineswegs das AOS, sondern nur Deine Unterschrift.

    Recht sehr zu wünschen,


    dass es in jedem Staate Männer geben möchte, die über die Vorurteile der Völkerschaft hinweg wären und genau wüssten, wo Patriotismus Tugend zu sein aufhört, ...

    dass es in jedem Staate Männer geben möchte, die dem Vorurteil ihrer angebornen Religion nicht unterlägen; nicht glaubten, dass alles notwendig gut und wahr sein müsse, was sie für gut und wahr erkennen."


    Gotthold Ephraim Lessing, Ernst und Falk - Gespräche für Freymäurer

  • Muss das AOS-Formular vor der Beglaubigung im Landgericht ins deutsche übersetzt werden oder beglaubigen die das englische auch?

    Eine Übersetzung dürfte eigentlich entbehrlich sein, denn das Landgericht beglaubigt ja keineswegs das AOS, sondern nur Deine Unterschrift.

    Es beglaubigt die Unterschrift des Notares, denke ich ;-)

  • Eine Übersetzung dürfte eigentlich entbehrlich sein, denn das Landgericht beglaubigt ja keineswegs das AOS, sondern nur Deine Unterschrift.

    Es beglaubigt die Unterschrift des Notares, denke ich ;-)

    Das stimmt nactürlich. Mir ging es darum, dass der Inhalt des AOS eigentlich nicht relevant ist.

    Recht sehr zu wünschen,


    dass es in jedem Staate Männer geben möchte, die über die Vorurteile der Völkerschaft hinweg wären und genau wüssten, wo Patriotismus Tugend zu sein aufhört, ...

    dass es in jedem Staate Männer geben möchte, die dem Vorurteil ihrer angebornen Religion nicht unterlägen; nicht glaubten, dass alles notwendig gut und wahr sein müsse, was sie für gut und wahr erkennen."


    Gotthold Ephraim Lessing, Ernst und Falk - Gespräche für Freymäurer

  • Hallo zusammen,


    sorry für das Aufwärmen dieses Thema's. Nachdem nun meine Frau ihr Visa hat und ich gestern den Flug (nach Zürich) gebucht habe, mache ich mich an das AOS.

    Habe mir die Originalversion in Word von der Philippinischen Botschaft in Frankfurt runtergeladen.


    Jetzt habe ich noch ein paar Fragen dazu:

    1. Im Vorab muss ich alles per Mail dort hin schicken, zur Prüfung, ob alle Dokumente passen. Das heißt, ich muss die Beglaubigungen VORHER einholen?

    Frage nur deswegen, falls ich das Formular nicht korrekt ausfülle, muss ich die Beglaubigungen nochmals machen?!


    2. Irgendwo auf der Seite der Botschaft, bevor ich auf das AOV gekommen ist, stand etwas, das alle NICHT-Englischen Dokumente übersetzt sein müssen.

    Gilt das auch für das AOS?

    Meine Gehaltsnachweise und die Verpflichtungserklärung sind nicht in Englisch. Die Verpflichtungserklärung hat als zweite Sprache Französisch - warum auch immer.

    Geht das trotzdem?


    3. Muss man tatsächlich den Originalen Reisepass mitschicken?


    4. Bei den anderen Dokumenten (z. B. Verpflichtungserklärung) steht nur was von 2 Kopien. Also braucht es hier nicht das Original zum mitschicken ?


    5. Unter 1. sehe ich gerade noch "Ausweis/ID No.:" .. was ist das? Die Passport-Daten gebe ich ja 2 Linien weiter oben ein ?!

    Bei Employment Details "Tel. No." ... gebe ich da meine an oder die Hauptnummer meines Arbeitsgebers?


    Ausfüllen des Formulars:

    1. In Deutsch oder auf Englisch?

    2. Unter Punkt 2 steht in der letzten Zeile "as the "subject", who is my ......... to ........"

    Das erste Feld ist "wife" (oder Ehefrau) ... aber was will man nach dem "to" ??

    3. Unter Punkt 5 muss man den Ort angeben ... Deutschland vermute ich.

    Aber unter 6 muss man das quasi wiederholen und mehrfach einsetzen ... ABER meine Frau landet in der Schweiz. Muss ich das irgendwo/wie erwähnen? Oder passt das dort wo unter punkt 6 (3) transit via ..... steht ??


    Bin da etwas unsicher.


    Danach muss ich den Tag eintragen an welchem ich die Unterschrift abgebe ... auch wenn da steht, das ich das bei der Botschaft mache, was aber nicht stimmt ?!? Gehe ja zum Notar.


    Und beim letzten Absatz, muss der Notar unterschrieben ?

    Muss das Datum von meiner Unterschrift und seiner Unterschrift identisch sein?

    Eigentlich ist das eine dumme Frage ?! ... ja, ich unterschreibe das in seinem Beisein und mit gleichem Datum dann.


    Das AOS habe ich als PDF beigefügt.


    Sorry Jungs und Mädels ... aber ich will es einfach korrekt machen und ist echt das erste Mal. Und ich weiss, das manchmal schon ein falscher Buchstabe auf den Philippinen einen großen Akt auslöst.


    Danke für Eure Hilfe und Unterstützung.

    LG

    Thomas

  • .. nur in Englisch ausfüllen.. da es ja nur für die phil. immigration ist

    .. Gehaltsnachweise nicht übersetzen.. die Embassy wird ja noch ein paar Zahlen lesen könne

    .. unterschrift Ort und Datum, wo man das macht.. Wenn du beim deutschen Notar bist, muss das natürlich gleich sein. Denn der Notar muss ja bezeugen, dass du es warst, der diese Unterschrift geleistet hat.

    .. Wer und wo unterschreibt, muss dir dein Notar sagen.

    .. die embassy wird das komplette Formular später nur überbeglaubigen.. ob sie das auf dem gleichen Formular macht, weiß ich nicht.. ist aber deren Problem

    .. dass deine Frau über die Schweiz einreist, ist unerheblich.

    .. das "to" beim Subject würde ich ignorieren .. wenn da steht spouse, macht to keinen Sinn.

    .. Pässe werden nicht durch die Welt geschickt.( Ausnahme: wenn ein Visum eingestempelt wird..) ansonsten nur Kopien...

    .. Passport-ID nur einmal eingeben...


    Ehrlich gesagt: für die Ehefrau würde ich überhaupt kein AoS machen. Aber das musst du selber entscheiden.


    Kommt sie mit FZ? dann ist CFO erforderlich.

    Wenn nur zum Kurzbesuch, dann unbedint nachweisen, dass sie wieder zurückfliegt. Da sehe ich ernstere Probleme, weil dies nicht der Standardfall ist, dass die ehefrau nur als Touri nach D kommt.

  • Ehrlich gesagt: für die Ehefrau würde ich überhaupt kein AoS machen. Aber das musst du selber entscheiden.


    Kommt sie mit FZ? dann ist CFO erforderlich.

    Wenn nur zum Kurzbesuch, dann unbedint nachweisen, dass sie wieder zurückfliegt. Da sehe ich ernstere Probleme, weil dies nicht der Standardfall ist, dass die ehefrau nur als Touri nach D kommt.

    DANKE hge für deine Antworten ... das hilft mir sehr weiter.


    Nein, sie kommt mit einem Schengen-Visum. Multi und bis 2028 gültig.

    Das Flugticket ist mit Rückflug gebucht ... müsste ja dann hofftentlich reichen. Auch die Krankenversicherung hat ja ein Enddatum, welches nach dem Rückflug abläuft.


    Und du würdest jetzt kein AoS machen? Würde mir etwas Aufwand und Geld sparen.

    Gibt es da irgendwo eine Stelle wo man nachfragen kann?

    Direkt auf den Philippinen? Direkt bei der Immigration ... die haben doch bestimmt ein Office.

    Kann ja mal meine Frau fragen. Wenn ich mich recht erinnere, ist eine Freundin Ende letzten Jahres ebenfalls nach Deutschland gereist. Allerdings mit FZ.


    Aber Danke nochmals.

  • Hallo, ich möchte mich mit meiner Filipina Freundin evtl. dieses Jahr in Thailand oder andere im Urlaub treffen. (Sie war bereits bei mir in DE)

    Jetzt wollte ich ihr ein Affidavit of Support schicken wor ich einfach dazu schreibe


    "

    1. I guaranteed that I shall provide ALL financial support to pay for the food, accommodations, and travels including airfare (also for "ihr Name" Vacation meets with me in other Countrys) for return to the Philippines, medication and hospitalization, and other expenses, debts, and obligations incurred including but not limited to immigration fines and penalties of the “subject”;

    oder was wäre besser?

  • I guaranteed that I shall provide ALL financial support to pay for the food, accommodations, and travels including airfare (also for "ihr Name" Vacation meets with me in other Countrys) for return to the Philippines, medication and hospitalization, and other expenses, debts, and obligations incurred including but not limited to immigration fines and penalties of the “subject”;

    sorry.. ich habe erst gerade dein post gesehen...


    Und warum nimmst du nicht das offizielle von der HP der embassy?


    AFFIDAVIT-OF-SUPPORT-AND-GUARANTEE.docx (live.com)


    Ich will damit nicht sagen, dass dein Text nicht in Ordnung ist, aberletztendlich muss er auch der embassy und der philipp immigration "gefallen" :) es ist nur so, dass man mit "offiziellem" Text etwas mehr auf der sicheren Seite ist.